故事窝

当前位置:主页 > 儿童故事 > / 正文

上海国际童书展中西插画家论坛:插画和文字是不同的故事

2021-08-02 02:17:30108 ℃

11月17日上午,在上海国际童书展现场,由参与了“博洛尼亚插画展”策展及引进的蒲公英童书馆主办了一场题为“插画的想象之美”的中西插画家论坛。来自波兰的插画家、畅销书《地图(人文版)》作者丹尼尔·米热林斯基、亚历山德拉·米热林斯卡夫妇,国际安徒生奖题名的西班牙插画家贾维尔·赞巴拉,中国自由插画师李清月、马鹏浩及蒲公英童书馆总编辑颜小鹂参加了此次论坛活动。
论坛讨论了插画家的生活、喜好、阅读与创作之间的关系、他们与编辑和出版方的沟通交流等问题,与会的插画家畅谈创作经历,并就如何用插画扩展故事的想象空间,有效地与工作伙伴和合作方沟通等给出了具体建议。谈及儿童图画书,插画家们分享了自己喜爱的图画书,并探讨呈现给儿童的插画应具有的特点。

丹尼尔·米热林斯基、亚历山德拉·米热林斯卡夫妇及西班牙插画家贾维尔·赞巴拉
插画之动人一定在于表达内心
参与论坛的插画家们在说到个人的创作经历时,均表示插画之触动他们的创作冲动及最后呈现出动人的力量,一定是源于真实生活对创作者的感动以及作品对内心感受的真诚传达。贾维尔·赞巴拉说,生活中的很多事情会给创作者带来感动,而且往往是一些无处不在的简单的事,他的速写本里就记录了很多这样的东西。他说,感动产生于创作者与世界和他人建立联系的过程中,因此作品表达内心感受是最重要的。对此,丹尼尔·米热林斯基表示赞同,他说:“我必须从我的内心出发,找到我到底想做什么,那么接下去的两三年我会集中精力做这一件事情。”这是创作的动力和来源。

丹尼尔·米热林斯基、亚历山德拉·米热林斯卡夫妇的畅销作品《地图(人文版)》
青年插画家马鹏浩回忆说,自己第一次画插画是在大学的时候,当时家庭出现了变故,父母离开了,他希望通过绘画去和他们产生一些连接和沟通,所以他画的第一本绘本叫《云端的城市》,是希望在云的上面有一个小小的城市,让父母可以住在上面。他说:“那时就是想画,没有想要出版。这本书到现在也没有画完,已经快10年了。所以我觉得绘画对于我来说是自己内心和经历的表达。”
插画和文字是两个不同的故事
关于插画与故事的关系是本次论坛中插画家们讨论最为热烈的一个问题。当被问到插画是否完全服务于故事时,波兰插画师丹尼尔说,他有90%的书是自己写文字、自己画画的,在他看来,文字和图画是两种不同的语言,但在创作的过程中,他会更希望它们接近一种互为镜像的关系,创作图画的时候对照文字,创作文字的时候参考图画,通过不断地调整,一步步达成整体的协调。对此,赞巴拉则认为,插画师和作家应该在一部作品中有各自独立的表达,他说:“插画和文字是两个不同的故事,插画者有插画者的故事,文字者有文字者的意思,而读者把这两个故事混合成一个,读者的故事形成于他在读文字和图画时,产生在他大脑中的故事。”

贾维尔·赞巴拉的《小姑娘和小母鸡》

贾维尔·赞巴拉在现场为读者签名
对于两位外国插画家的不同观点,马鹏浩总结说,他既有自己写故事自己画的,也有为文字作者配插画的经历,前者是自己有自己的世界,只需要传达,会比较容易;而后者则需要与文字作者沟通,他会用他的文字让你进入他的世界,去看他的经历,绘画者可以在这个情境里像小孩一样地去玩。他说,我们的图画书最终是要给小朋友看的,创作时得找到那种玩的感觉。
大部分的童书让人失望
作为专业的童书创作者,几位插画家都坦言他们看待童书的眼光是格外挑剔的。丹尼尔说,因为他们夫妇俩创作童书,因此收集了很多童书,每天都在读,但是其中的绝大部分都让人很失望。在他看来,一本好的童书,除了故事和插画的信息,一定是给人惊喜的,另外,书在设计、装帧等方面也能给读者带来愉悦,这样的书读起来就会很开心。但很不幸的是,大部分的书不会给他这样的感觉。赞巴拉也说,因为从事这个专业,所以他们审视童书的视角确实会跟一般人不一样,对书的要求也会非常高,他强调,一本能让他“翻来覆去”翻阅的书,应该是让读者有想象空间的作品,可以在阅读中体会到作者创作该书时的感受和心情。
热门图片
最近更新

Powered By 故事窝 津ICP备17010653号-1 网站地图