故事窝

当前位置:主页 > 童话寓言故事 > / 正文

实用英语:lion's share 狮子那份儿

2021-08-01 14:31:43165 ℃

  这个习惯用语的第一部分是名词的所有格,就是名词加上撇号和s。 Lion's, 意思呢,是“狮子的。”这个习惯用语的另一部分是单词:share。 Share在这个词组中作名词,意思是一份、份额。它作动词时的意思是分享。把这个习惯用语直译,就是:狮子的那份儿。

  这个习惯用语的使用至少有两百年的历史,但是如果追根寻源的话,可以追溯到两千年前的古希腊寓言。这个故事说,一只狮子和其它一些野兽一起猎取食物,后来终于捕到了一只鹿。在商量如何分食物的时候,狮子提出,它要得到它的那一份儿,也就是一整只鹿。同百兽之王狮子一块分东西,其它野兽还有什么话说呢?只好听之任之。你们猜到这个习惯用语的意思了吗?对了,意思是:最大、最好的那份儿、甚至完全独吞,而不管这样做对其他有关的人是否公平。

  下面来看两个例句,进一步理解这个短语的用法。

  The angry old man changed his will. And his family was shocked to discover he had left the lion's share of all his money to a distant cousin most of them had never even heard of.

  愤怒的老人修改了他的遗嘱。他的家人发现,老人把他大部分钱财都留给了他的一个远亲,而他的家人中几乎没人听说过他还有这么一位亲戚。老人的所有家人对此目瞪口呆。

  这个用语除了可以形容钱财和物品之外,还可以形容功劳等抽象的概念。我们再听一段话。这段话讲的是一家汽车公司的总裁。他坚决反对生产一种新型跑车,但是董事会否决了他的反对意见,决定把新型跑车投入生产。结果怎么样了呢?

  Well, to his surprise the car was a great success. And although he'd been opposed, he tried to take the lion's share of the credit by claiming it was his own idea all long.

  公司总裁惊奇地发现,这种汽车取得了巨大的成功。虽然他过去一直持反对意见,但是现在却试图贪天功为己有,诺达软件,宣称这始终是他自己的主意。

热门图片
最近更新

Powered By 故事窝 津ICP备17010653号-1 网站地图